標籤:文章分享,知識加值

專注中發光!從《哈利波特》到《茶金》 她用翻譯將國片推向世界

2022年11月23日 你看的電影、美劇,很多都是她的翻譯作品。蘇瑞琴投身電影字幕翻譯近30年,經手的電影和劇集超過5,000部,從雅俗共賞的《哈利波特》、金融專業的《巴菲特報告》到莎翁文學作品《午夜鐘聲》,每部片都是一種人生、一項專業。為了把路走寬,也替下一代鋪路,她轉向中翻英,《做工的人》,以及第四季即將登場的《茶金》、《媽,別鬧了》,都由她翻成英文。在螢光幕背後,她如何在30年翻譯人生中一次

回到頂端